The catalogue contains study descriptions in various languages. The system searches with your search terms from study descriptions available in the language you have selected. The catalogue does not have ‘All languages’ option as due to linguistic differences this would give incomplete results. See the User Guide for more detailed information.
Evidence of Universal Language Structure From Speakers Whose Language Violates It, 2017-2022
Creator
Culbertson, J, University of Edinburgh
Alexander, M, University of Groningen
Patrick, K, University of Edinburgh
Klaus, A, UCL
David, A, QMUL
Study number / PID
856694 (UKDA)
10.5255/UKDA-SN-856694 (DOI)
Data access
Open
Series
Not available
Abstract
There is a longstanding debate in cognitive science surrounding the source of commonalities among languages of the world. Indeed, there are many potential explanations for such commonalities—accidents of history, common processes of language change, memory limitations, constraints on linguistic representations, etc. Recent research has used psycholinguistic experiments to provide empirical evidence linking common linguistic patterns to specific features of human cognition, but these experiments tend to use English speakers, who in many cases have direct experience with precisely the common patterns of interest. Here, we highlight the importance of testing populations whose languages go against cross-linguistic trends. We investigate whether monolingual speakers of Kîîtharaka, which has an unusual way of ordering words, mirror those of English speakers. We find that they do, supporting the hypothesis that universal cognitive representations play a role in shaping word order.Languages can be very different from each other. For example, just focussing on the order of words, languages like English put adjectives before nouns ('red house') while languages like Thai put them afterwards ('house red'). Similarly, languages like Vietnamese put Numerals before nouns ('three houses'), while others, like the Kitharaka (spoken in Kenya), put numerals after ('houses three'). If word ordering was simply due to happenstance, we would expect to see all different orders appearing in equal proportion across languages, but we don't find that. In fact, some orders are very common, some are very rare, and some don't seem to appear at all. For example, many languages are ordered like English ('three red houses'), and many are also ordered like Thai, which is exactly the reverse ('houses red three'). But the Kitharaka order ('houses three red') is much rarer, and its mirror image ('red three houses') never seems to occur. Why is this?
One of the major controversies in the language...
Terminology used is generally based on DDI controlled vocabularies: Time Method, Analysis Unit, Sampling Procedure and Mode of Collection, available at CESSDA Vocabulary Service.
Methodology
Data collection period
31/08/2017 - 30/08/2022
Country
Kenya
Time dimension
Not available
Analysis unit
Individual
Universe
Not available
Sampling procedure
Not available
Kind of data
Numeric
Text
Data collection mode
The data collection for this study is artificial language learning experiments. Participants are trained an tested on a miniature linguistic system. Participants were adult native speakers of Kîîtharaka, specifically, seniors living in rural Tharaka (Kenya), recruited through local contacts.
Funding information
Grant number
ES/N018389/1
Access
Publisher
UK Data Service
Publication year
2023
Terms of data access
The Data Collection is available to any user without the requirement for registration for download/access.