The catalogue contains study descriptions in various languages. The system searches with your search terms from study descriptions available in the language you have selected. The catalogue does not have ‘All languages’ option as due to linguistic differences this would give incomplete results. See the User Guide for more detailed information.
Reducing language barriers for Syrian refugees in Lebanon: Students' interviews
Creator
El Masri, Y, University of Oxford
Study number / PID
853166 (UKDA)
10.5255/UKDA-SN-853166 (DOI)
Data access
Open
Series
Not available
Abstract
The data was collected in May 2017 visits to a private school and a learning centre Valley in Lebanon serving deprived communities and receiving Syrian refugee children in the Bekaa.
The data consists of transcripts of interviews carried out with 34 Lebanese and Syrian refugee Year 6 students and two Year 7 students. The interviews were carried out in English and Arabic dialect (Lebanese and Syrian).
The data was collected following the ethical guidelines of the University of Oxford and the Funder.
Interviews took place on a one-to-one basis, in pairs of students and in groups and aimed to identify particular challenges students faced when solving the questions.Lebanon has absorbed over half a million registered school-aged Syrian refugees in its unequipped state schools since the outbreak of the civil war in Syria in 2011; however, the foreign language of instruction of maths and science has disengaged young Syrian migrants, hampering their progression. The poor proficiency of Syrian migrants in English or French, the media of maths and science instruction in Lebanon, has pushed many to drop out from schools and join the labour force at a very young age. Indeed, the foreign language of maths and science instruction is already controversial in Lebanon as it also marginalises underprivileged Lebanese youth and incites many to leave school before completing compulsory education.
In this project, I will collaborate with two Lebanese NGOs, Lebanese Alternative Learning (LAL) and Digital Opportunity Trust (DOT)-Lebanon, who work directly with Syrian refugees in state schools to provide interactive tasks in maths and science in three languages (English, French and Arabic) through an existing online platform called Tabshoura. I will engage in knowledge exchange with both NGOs by applying a framework based on my DPhil and more recent research to evaluate the quality of translation and design of existing Year 6 to 9 science tasks and offer guidance for material...
Terminology used is generally based on DDI controlled vocabularies: Time Method, Analysis Unit, Sampling Procedure and Mode of Collection, available at CESSDA Vocabulary Service.
Methodology
Data collection period
09/01/2017 - 08/01/2018
Country
Lebanon
Time dimension
Not available
Analysis unit
Group
Individual
Universe
Not available
Sampling procedure
Not available
Kind of data
Text
Data collection mode
The interviews were carried out in English and Arabic dialect (Lebanese and Syrian). Interviews took place on a one-to-one basis, in pairs of students and in groups. Interview questions were based on the interview schedule enclosed as a documentation file.Students were asked to solve questions on the platform (see PDF version of the tasks in English_Platform tasks) and then the researcher probed students on questions they found easy/challenging, difficult terms, how helpful or unhelpful they found the photos, videos, feedback. The researcher also asked students to describe photos and videos (see interview schedule for exemplar questions) and occasionally encouraged them to think aloud while solving questions they responded to incorrectly.
Funding information
Grant number
ES/P009980/1
Access
Publisher
UK Data Service
Publication year
2018
Terms of data access
The Data Collection is available to any user without the requirement for registration for download/access.