<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type='text/xsl' href='/oai/static/oai2.xsl' ?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
  <responseDate>2026-05-01T12:17:43Z</responseDate>
  <request identifier="001688a3695673b90d2b45539be67881b901853037aa9bc38d5ead47ad0b3512" metadataPrefix="oai_ddi25" verb="GetRecord">https://datacatalogue.cessda.eu/oai-pmh/v0/oai</request>
  <GetRecord>
    <record>
    <header>
      <identifier>001688a3695673b90d2b45539be67881b901853037aa9bc38d5ead47ad0b3512</identifier>
      <datestamp>2025-06-17T03:17:11Z</datestamp>
      <setSpec>language:en</setSpec><setSpec>openaire_data</setSpec>
    </header>
      <metadata>
        <codeBook xmlns="ddi:codebook:2_5" version="2.5" xsi:schemaLocation="ddi:codebook:2_5 http://www.ddialliance.org/Specification/DDI-Codebook/2.5/XMLSchema/codebook.xsd">
    <docDscr>
      <citation>
        <titlStmt>
          <titl xml:lang="en">DDI study level documentation for study 10.7802/2693 GESIS Survey on Questionnaire Translation  Procedures in Cross-national Studies</titl>
        </titlStmt>
        <prodStmt>
        </prodStmt>
        <holdings xml:lang="en" URI="https://search.gesis.org/research_data/SDN-10.7802-2693?lang=en"/><holdings xml:lang="de" URI="https://search.gesis.org/research_data/SDN-10.7802-2693?lang=de"/>
      </citation>
    </docDscr>
  <stdyDscr>
    <citation>
      <titlStmt>
        <titl xml:lang="en">GESIS Survey on Questionnaire Translation  Procedures in Cross-national Studies</titl>
        <parTitl xml:lang="de">GESIS Survey on Questionnaire Translation  Procedures in Cross-national Studies</parTitl>
        <IDNo xml:lang="en" agency="GESIS">10.7802/2693</IDNo><IDNo xml:lang="de" agency="GESIS">10.7802/2693</IDNo><IDNo xml:lang="en" agency="DOI">10.7802/2693</IDNo><IDNo xml:lang="de" agency="DOI">10.7802/2693</IDNo>
      </titlStmt>
      <rspStmt>
        <AuthEnty affiliation="GESIS - Leibniz Institute for the Social Sciences" xml:lang="en">Behr, Dorothée
        </AuthEnty><AuthEnty affiliation="GESIS - Leibniz Institute for the Social Sciences" xml:lang="de">Behr, Dorothée
        </AuthEnty><AuthEnty affiliation="GESIS - Leibniz Institute for the Social Sciences" xml:lang="en">Efu Nkong, Ulrike
        </AuthEnty><AuthEnty affiliation="GESIS - Leibniz Institute for the Social Sciences" xml:lang="de">Efu Nkong, Ulrike
        </AuthEnty>
      </rspStmt>
      <prodStmt>
        <prodDate xml:lang="en"/>
        <fundAg xml:lang="en">[DFG - German Research Foundation]</fundAg>
      </prodStmt>
      <distStmt>
        <distrbtr abbr="GESIS" URI="http://www.gesis.org/" xml:lang="en">GESIS Data Archive for the Social Sciences</distrbtr><distrbtr abbr="GESIS" URI="http://www.gesis.org/" xml:lang="de">GESIS Datenarchiv für Sozialwissenschaften</distrbtr>
        <distDate xml:lang="en" date="2024"/><distDate xml:lang="de" date="2024"/>
      </distStmt>
      <verStmt>
        <version date="2024" xml:lang="en"/><version date="2024" xml:lang="de"/>
      </verStmt>
      <holdings xml:lang="en" URI="https://search.gesis.org/research_data/SDN-10.7802-2693?lang=en"/><holdings xml:lang="de" URI="https://search.gesis.org/research_data/SDN-10.7802-2693?lang=de"/>
    </citation>
    <stdyInfo>
      <subject>
        <keyword xml:lang="en">Übersetzung</keyword><keyword xml:lang="en">Online-Befragung</keyword><keyword xml:lang="en">Fragebogen</keyword><keyword xml:lang="en">vergleichende Forschung</keyword><keyword xml:lang="en">Methodik</keyword><keyword xml:lang="en">Methodenforschung</keyword><keyword xml:lang="en">interkultureller Vergleich</keyword><keyword xml:lang="en">internationaler Vergleich</keyword><keyword xml:lang="de">Übersetzung</keyword><keyword xml:lang="de">Online-Befragung</keyword><keyword xml:lang="de">Fragebogen</keyword><keyword xml:lang="de">vergleichende Forschung</keyword><keyword xml:lang="de">Methodik</keyword><keyword xml:lang="de">Methodenforschung</keyword><keyword xml:lang="de">interkultureller Vergleich</keyword><keyword xml:lang="de">internationaler Vergleich</keyword>
      </subject>
      <abstract xml:lang="en">The survey is part of a larger research project, funded by the German Research Foundation, that aims to better understand translation procedures in cross-national studies, notably the initial translation step prior to any review checks. This survey is part of the first project phase: Between 6 March and 11 May 2023, we conducted a web survey among 153 participating country teams of 13 large-scale survey programs to study the status quo, including the diversity, of translation procedures in different social science survey programs throughout the world. Amongst other things, we asked who translated in the most recent round of a study, and for the reasons of translator selection? What was the quality of the (initial) translations? Which review and checking steps were implemented? What kind of translation tools were used, if at all? What kind of support material was provided to translators? What are general attitudes and views towards translation and professional translators?</abstract><abstract xml:lang="de">The survey is part of a larger research project, funded by the German Research Foundation, that aims to better understand translation procedures in cross-national studies, notably the initial translation step prior to any review checks. This survey is part of the first project phase: Between 6 March and 11 May 2023, we conducted a web survey among 153 participating country teams of 13 large-scale survey programs to study the status quo, including the diversity, of translation procedures in different social science survey programs throughout the world. Amongst other things, we asked who translated in the most recent round of a study, and for the reasons of translator selection? What was the quality of the (initial) translations? Which review and checking steps were implemented? What kind of translation tools were used, if at all? What kind of support material was provided to translators? What are general attitudes and views towards translation and professional translators?</abstract>
      <sumDscr>
        <collDate xml:lang="en" date="2023-3-6" event="start"/><collDate xml:lang="en" date="2023-5-10" event="end"/>
        <universe xml:lang="en" clusion="I">National coordinators or project team members of 10+ large scale cross-national survey  studies, involved in questionnaire translation since 2018</universe>
      </sumDscr>
    </stdyInfo>
    <method>
      <dataColl>
        <timeMeth xml:lang="en">Cross-section<concept vocab="Time Method" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/v2/vocabularies/TimeMethod/1.2?languageVersion=en-1.2">CrossSection</concept></timeMeth><timeMeth xml:lang="de">Querschnitt<concept vocab="Time Method" vocabURI="https://vocabularies.cessda.eu/v2/vocabularies/TimeMethod/1.2?languageVersion=de-1.2.1">CrossSection</concept></timeMeth>
        <sampProc xml:lang="en">Nicht-Wahrscheinlichkeitsauswahl - Willkürliche Auswahl<concept/></sampProc><sampProc xml:lang="de">Nicht-Wahrscheinlichkeitsauswahl - Willkürliche Auswahl<concept/></sampProc>
        <collMode xml:lang="en">Selbstausfüller:CAWI(Computerunterstütztes Web-Interview)<concept/></collMode><collMode xml:lang="de">Selbstausfüller:CAWI(Computerunterstütztes Web-Interview)<concept/></collMode>
      </dataColl>
    </method>
    <dataAccs>
      <useStmt>
        <restrctn xml:lang="en">Free access (without registration) - The research data can be downloaded directly by anyone without further limitations.
CC BY-SA 4.0: Namensnennung – Weitergabe unter gleichen Bedingungen (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de)</restrctn><restrctn xml:lang="de">Freier Zugang (ohne Registrierung) - Die Forschungsdaten können von jedem direkt heruntergeladen werden.
CC BY-SA 4.0: Namensnennung – Weitergabe unter gleichen Bedingungen (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de)</restrctn>
      </useStmt>
    </dataAccs>
    <othrStdyMat>
    </othrStdyMat>
  </stdyDscr>
  <fileDscr>
  </fileDscr>
</codeBook>
      </metadata>
      <about>
        <provenance xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/provenance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/provenance http://www.openarchives.org/OAI/2.0/provenance.xsd">
    <originDescription harvestDate="2025-06-17T03:17:10Z" altered="true">
      <baseURL>http://dbkapps.gesis.org/dbkoai/oai.asp</baseURL>
      <identifier>oai:dbk.gesis.org:SDN/10.7802_2693</identifier>
      <datestamp>2024-04-12</datestamp>
      <metadataNamespace>ddi:codebook:2_5</metadataNamespace>
    </originDescription>
</provenance>
      </about>
    </record>
  </GetRecord>
</OAI-PMH>